China / Fashion

Show me your tummy | ผึ่งพุง

If someone randomly approached me on the street and asked me to show off my belly, my initial reaction would probably be to give him or her a sassy stare. For some reason, it doesn’t work quite the same way among Beijing men. In fact, guys here don’t even have to be asked to flash their belly; they do it so willingly on their own whenever it’s hot out. In the warm summer months like July and August, I just can’t walk more than five steps before seeing Chinese guys rolling their tops half up, exposing their tummies right in front of my face.

Theoretically speaking, this habit shared among the locals has a potential to become a wonderful phenomenon. My life in Beijing would have been much more enjoyable if only most of these Chinese men had had ripped, sexy six packs instead of, well, I guess the photo does a pretty good job depicting the reality. It is worth mentioning though that this belly-flashing habit occurred only among the men. I guess the temperature of the city would get even hotter if the ladies decided to flash their skinny tummies as well.

Unfortunately the summer season is soon to be over. Once it gets a little colder, I will not get to see as many exposed tummies as there are at the present time. So if you want to witness this phenomenon yourself, you’d better get over here quickly. Remember to do yourself a favor by doing some push-ups and sit-ups before you arrive. You will certainly be at the forefront of this tummy-flashing trend.

*Note: My apology for the slow update. Life got a little hectic after I took a short trip to Japan and started my job(!). Of course, expect some updates on these topics in the near future.

ถ้าอยู่ๆมีใครไม่รู้มาขอให้เราเปิดเสื้อโชว์พุง เราคงมองคนๆนั้นด้วยสายตาจิกกัดสุดๆเป็นอย่างแรก แต่การโชว์พุงไม่ใช่เรื่องส่วนตัวที่เป็นเรื่องต้องห้ามสำหรับผู้ชายที่ปักกิ่ง จริงๆแล้ว ถึงไม่ต้องขอ ผู้ชายที่นี่ก็เต็มใจจะเปิดพุงโชว์ในที่สาธารณะอยู่แล้ว เวลาหน้าร้อนอย่างเดือนกรกฎาคมหรือสิงหาคม เราเดินไปไหนไม่เกินห้าก้าวก็จะต้องเห็นผู้ชายจีนผึ่งพุงหราเต็มหน้าเต็มตาอย่างแน่นอน

เมื่อมาลองคิดๆดูแล้ว นิสัยชอบผึ่งพุงของคนจีนนี้จริงๆก็แอบมี potential ว่าจะเป็นสิ่งที่น่าตื่นตาตื่นใจสำหรับเรา ชีวิตที่เมืองจีนคงจะสดใสน่าดูถ้าหน้าท้องของผู้ชายจีนที่เราเห็นจะเป็นกล้ามเป็นมัดๆ หรือเป็น six packs แทนที่จะเป็นพุงพลุ้ยๆอย่างในรูปข้างบนนี้ เราควรจะบอกไว้ในที่นี้ด้วยว่า การผึ่งพุงเป็นนิสัยที่แพร่หลายในหมู่ผู้ชายจีนเท่านั้น ถ้าเกิดอยู่ดีๆผู้หญิงจีนอยากจะเปิดเสื้อโชว์หน้าท้องขึ้นมา ปักกิ่งคงไม่คลายร้อนลงแน่ๆ

น่าเสียดายที่หน้าร้อนที่เมืองจีนใกล้จะหมดลงในเร็วๆนี้ พออากาศเย็นลงเมื่อไหร่ เราคงจะไม่มีโอกาสได้เห็นพุงคนจีนเยอะเหมือนตอนนี้ เพราะฉะนั้น ถ้าใครอยากจะมาดูพุงด้วยตัวเอง ต้องรีบตีตั๋วมาปักกิ่งด่วน แต่ก่อนมาเราแนะนำว่าควรหมั่นทำ push-ups และ sit-ups เสียก่อน พอมาถึงแล้วก็จะได้มาเปิดพุงนำแฟชั่นที่นี่อย่างแน่นอน

*รอบนี้มา update ช้าเพราะช่วงที่ผ่านมาเราแวะไปญี่ปุ่นและเพิ่งเริ่มทำงาน อย่าลืมแวะกลับมาอ่าน รอบหน้าสัญญาว่าจะมี updateเรื่องที่เราหายไปแน่ๆ
**ขอบคุณกิ๊กที่ทำให้เราได้มาหลงเสน่ห์ผู้ชายจีนที่ชอบโชว์พุงเหล่านี้ Entry นี้ขอยกความดีความชอบให้เต็มๆจ้ะ

Photo credit: http://www.flickr.com/photos/mrbokeh/2778510440/

4 thoughts on “Show me your tummy | ผึ่งพุง

  1. I have to say that I kinda missed this when I was in Shanghai March/April. The weather was a bit cold, so the bellies were not hangin’. However, I did get to see the locals out to dinner/shopping in their pajamas, which was also quite entertaining.

  2. This is hilarious! Maybe you should start flashing your own stomach to attract some of those Chinese hotties. Also, might I add that you are incredible for writing this post in Chinese too. Can I be as cool as you someday?

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s